Prediker 12:9

SVEn voorts, dewijl de prediker wijs geweest is, zo leerde hij het volk nog wetenschap, en merkte op, en onderzocht; hij stelde vele spreuken in orde.
WLCוְיֹתֵ֕ר שֶׁהָיָ֥ה קֹהֶ֖לֶת חָכָ֑ם עֹ֗וד לִמַּד־דַּ֙עַת֙ אֶת־הָעָ֔ם וְאִזֵּ֣ן וְחִקֵּ֔ר תִּקֵּ֖ן מְשָׁלִ֥ים הַרְבֵּֽה׃
Trans.

wəyōṯēr šehāyâ qōheleṯ ḥāḵām ‘wōḏ limmaḏ-da‘aṯ ’eṯ-hā‘ām wə’izzēn wəḥiqqēr tiqqēn məšālîm harəbēh:


ACט ויתר שהיה קהלת חכם  עוד למד דעת את העם ואזן וחקר תקן משלים הרבה
ASVAnd further, because the Preacher was wise, he still taught the people knowledge; yea, he pondered, and sought out, [and] set in order many proverbs.
BEAnd because the Preacher was wise he still gave the people knowledge; searching out, testing, and putting in order a great number of wise sayings.
DarbyAnd moreover, because the Preacher was wise, he still taught the people knowledge; and he pondered, and sought out, [and] set in order many proverbs.
ELB05Und überdem, daß der Prediger weise war, lehrte er noch das Volk Erkenntnis und erwog und forschte, verfaßte viele Sprüche.
LSGOutre que l'Ecclésiaste fut un sage, il a encore enseigné la science au peuple, et il a examiné, sondé, mis en ordre un grand nombre de sentences.
SchUnd außerdem, daß der Prediger weise war, lehrte er das Volk Erkenntnis und erwog und erforschte und stellte viele Sprichwörter auf.
WebAnd moreover, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge: yes, he gave good heed, and sought out, and set in order many proverbs.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen